<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 翻譯雜談 » 此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。
        此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。
        www.zsyuanfang.com 2018-05-03 14:47 上海翻譯公司
         此舉只是為下一步情況完全明確、態(tài)度實(shí)事求是的討論做準(zhǔn)備。

        Rather it was designed to set the stage for “an honest and fully informed debate to begin.”

        施瓦茨在報(bào)告中寫(xiě)道:認(rèn)為核武器比常規(guī)武器所花費(fèi)用更少,這種觀念更加促使美國(guó)制造和部署大量核武器。

        Schwartz wrote in the study that the “impetus to manufacture and deploy large numbers of nuclear weapons gathered strength because nuclear weapons were considered less expensive than conventional.”

        由于幾乎沒(méi)有任何資料記錄發(fā)展核武庫(kù)的年費(fèi)用或累計(jì)費(fèi)用,因此有效的民主討論和監(jiān)督就不可能了。

        …, the near total absence of data documenting either annual or cumulative costs of the overall effort make effective democratic debate and oversight all but impossible.

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 黄色A片一级 | 日韩人妻精品在线 | 亚洲成人视频在线免费观看 | 爱搞国产 | 国产九九九视频 |