<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 韓語翻譯中【-?】和【-??】詞語的差異
        韓語翻譯中【-?】和【-??】詞語的差異
        http://www.zsyuanfang.com 2016-07-07 13:47 上海韓語翻譯
        韓語翻譯中【-?】和【-??】詞語的差異
         
        在學(xué)習(xí)韓語的過程中,-?和-??經(jīng)常會被混淆,今天小編為大家講解一下兩者之間的具體差異。
        相似語法:-? VS -??
        ♦ -?
        助詞'-??'和'-??'的敬語形式。用在指代人物的名詞后面,使其成為動作的對象。
        ??: ???? ?? ?????.
        例句:我會跟長輩們說。
        ??: ??? ????? ?? ???.
        例句:把這個(gè)東西給爺爺。
         
        ♦ -??
        助詞'-?/?'的敬語形式。說話人講述與比自己或聽話人地位高的人相關(guān)的事情時(shí),用在尊敬的對象后的格助詞。
        ??: ????? ?? ??? ?????.
        例句:這是媽媽親手做的零食。
        ??: ????? ?? ???????.
        例句:社長剛剛下班走了。
        注意:
        -??和'-?/?'不同,可以與'-?, -?, -??, -?'等助詞搭配使用,組成'-???, -???, -????, -???'等形式。
        ??: ?????? ??? ?????
        例句:父母住在家鄉(xiāng)嗎?
        ??: ??? ????. ??????? ?? ?????.
        例句:大家都笑了。爺爺也大笑了起來。
         
        綜上所述,-?和-??兩者都是表示尊敬的助詞,但在句子中的作用完全不同。-?表示動作的對象,-??則表示動作的發(fā)出者。

        近期不少客戶來宇譯上海翻譯公司咨詢國外學(xué)歷學(xué)位翻譯蓋章,歡迎各位新老客戶來電或上門現(xiàn)場咨詢國外學(xué)歷認(rèn)證翻譯蓋章事宜,為方便客戶盡快辦理好翻譯蓋章認(rèn)證,宇譯翻譯公司承諾加急處理,當(dāng)天或隔天即可拿到翻譯蓋章證件。

        宇譯上海韓語翻譯公司提供韓語筆譯、韓語口語、韓語同聲傳譯、韓語網(wǎng)站翻譯、韓語標(biāo)書翻譯、韓語合同翻譯等專業(yè)韓語翻譯服務(wù)。
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 最新一区二区三区 | 青青草美女视频 | 国模吧一二三区 | 人人插人人操人人摸 | 久久久久91av |