<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 翻譯公司發(fā)展不順的幾大問題
        翻譯公司發(fā)展不順的幾大問題
        http://www.zsyuanfang.com 2015-05-27 11:49 翻譯公司

        雖然現在的翻譯公司數量非常多,但是真正能夠發(fā)展很好的翻譯公司是少之又少,讓翻譯公司發(fā)展的順利就不能犯一些錯誤,現在翻譯公司發(fā)展不順的幾大問題都有什么呢?

        翻譯公司之間的惡性競爭

        在中國加入世貿組織以后,我國的翻譯公司就便如雨后春筍般越來越多,而有些翻譯公司面對如此大的市場競爭壓力,不是從質量、管理方面去提升翻譯公司的競爭力,反而轉向壓用低價格等手段來獲取客戶的芳心,這樣的做法很明顯地嚴重影響了市場的公平競爭,有實力的翻譯公司因為在價格上略占下風而失去一些客戶的市場,而那些價格低廉的翻譯公司卻變得深受歡迎。這樣的低價格也是以低成本為原則的,他們在選人用人方面追求的翻譯水平也就自然降低了,這種為了生存而戰(zhàn)的發(fā)展很嚴重地影響了翻譯公司的發(fā)展。

        翻譯人員準入制度不完善

        翻譯作為一種高知識的產業(yè),并不是會一門語言就能夠進行翻譯這么簡單的。翻譯是一個針對性非常強的行業(yè),因為不同的行業(yè)都有著大量不同的專門術語,不懂得這個行業(yè)的專業(yè)術語,就不能從事該行業(yè)的翻譯。要從事翻譯行業(yè)必須要有翻譯的能力。

        現在的翻譯行業(yè)專業(yè)翻譯人員雖然很多,但是真正專業(yè)的翻譯人才還是非常不足的,一些不合格的翻譯人員充斥著整個翻譯市場。很多誤譯、錯譯現象總是頻頻出現,嚴重影響了翻譯公司在公眾面前的形象。客戶的不信任也就導致翻譯價格難以漲上去。

        相關新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 一区二区三区四区精品在线 | 久久国产成人 | www97干| 欧美一级婬片A片免费软件 | 色婷婷AV在线 |