<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 上海翻譯提醒考研英語做好哪些方面?
        上海翻譯提醒考研英語做好哪些方面?
        http://www.zsyuanfang.com 2015-04-08 11:38 上海翻譯

        現(xiàn)在考研的學(xué)生這么多,考研英語也在不斷升級,翻譯的難度越來越高,很多考生都是英語翻譯上敗下陣來,考研英語要如何來應(yīng)對呢?上海翻譯提醒考研英語做好哪些方面?

        在考生做考研英語翻譯通常情況下會有三個步驟:理解、表達(dá)和校對,在翻譯實踐中理解是表達(dá)的前提,不能正確地理解也就談不上確切的表達(dá)。但是理解與表達(dá)通常也都是互相聯(lián)系的,往返反復(fù)的統(tǒng)一過程,不能截然分開。

        上海翻譯的理解

        理解主要是通過原文上下文來進行。考生必須要從上下文的關(guān)系中來探求正確譯法。所謂上下文可以指一個句子,也可以是一個段落,也可以指整篇文章。對原文作透徹理解是確切翻譯的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。

        上海翻譯的表達(dá)

        對英語的表達(dá)階段就是譯者把自己從原文理解的內(nèi)容用漢語重新表達(dá)出來。表達(dá)的好壞取決于對原文理解的深度及對譯文語言的修養(yǎng)程度。表達(dá)所涉及到翻譯的方法及技巧等問題。英譯漢的方法一般有直譯和意譯這兩種。

        上海翻譯的校對

        校對是為了保證譯文完全地符合原文所陳述的內(nèi)容。在檢查譯文時考生必須要借助原文才能確認(rèn)自己翻譯的準(zhǔn)確性。另外校核還包括對文字的潤色,因此大家校核是一個很重要的階段,并非可有可無的一項。通過校核我們可以發(fā)現(xiàn)譯文的一些問題,確保自己理解的內(nèi)容有很多把握地得到分?jǐn)?shù)。

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 久久精品夜色国产亚洲AV | 精品国产色区 | 免费jlzzjlzz在线播放欧美 | 免费成人欧美 | 亚洲AV无码专区在线播放中文 |