<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務(wù)口譯譯員選擇的重要性
        商務(wù)口譯譯員選擇的重要性
        http://www.zsyuanfang.com 2015-02-26 11:52 商務(wù)口譯

        商務(wù)口譯的翻譯質(zhì)量好不好更多的是取決于譯員的水平好不好,翻譯公司為了保證客戶的翻譯質(zhì)量需要招聘經(jīng)驗(yàn)充足的譯員,這樣也才能保證翻譯公司的長期發(fā)展。商務(wù)口譯譯員選擇的重要性,翻譯公司需要通過哪些方面來選擇譯員呢?

        雙語能力很重要,譯員的雙語能力主要是指能夠獨(dú)立掌握和運(yùn)用至少兩門語言的能力,對于語法、詞匯、 表達(dá)、閱讀的知識(shí)都也必須要過關(guān)。

        商務(wù)口譯譯員的文化認(rèn)知

        文化認(rèn)知包括了對源語言國和目標(biāo)語言國的文化都有一定程度的了解, 國與國之間除了語言的差異外,文化差異是阻礙兩國間交流的一個(gè)很重要的因素。而翻譯作為一個(gè)國與國溝通的橋梁就要必須處理好文化之間的差異問題,對雙方文化都要有足夠的認(rèn)知才行。

        翻譯公司對譯員的翻譯量要有量度

        一個(gè)合格的譯員在8個(gè)小時(shí)的保值工作量大約是3000字詞(這是中英文的量,不同的語言當(dāng)然也會(huì)有所差別)。所以對于譯員時(shí)間長短和翻譯文字量都要有個(gè)量度,這也是最基本的常識(shí)。

        只有商務(wù)口譯譯員的基本功底準(zhǔn)備扎實(shí)了才能將翻譯工作做的更好,打好基礎(chǔ)比什么都重要。

        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 91狠狠综合久久久久久 | 国产激情在线观看视频 | 玖玖精品| 国产乱婬A∨片免费视频牛牛 | 久久亚洲Av夜福利精品一区 |