<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 浦東翻譯公司的美學(xué)價(jià)值觀
        浦東翻譯公司的美學(xué)價(jià)值觀
        http://www.zsyuanfang.com 2014-04-10 16:23 上海翻譯公司
          翻譯,看似簡(jiǎn)單的工作,其中其實(shí)包羅萬(wàn)象。浦東翻譯公司認(rèn)為,一篇真正有價(jià)值的翻譯,不僅要做到精準(zhǔn)翻譯,同時(shí)應(yīng)該反應(yīng)出翻譯價(jià)值。翻譯價(jià)值可以從多方面探討,今天主要探討的的是翻譯的美學(xué)價(jià)值。
          就美學(xué)價(jià)值來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)翻譯公司所翻譯的作品應(yīng)該“具有讀者能領(lǐng)悟的、在審美上令人滿意的本土風(fēng)格”。在翻譯文學(xué)作品的時(shí)候,譯者一般都會(huì)尤其注意文章意境的反應(yīng),何謂意境?意境就是為語(yǔ)言藝術(shù)作品通過(guò)形象描寫(xiě)所表現(xiàn)出來(lái)的境界和情調(diào),譯者之所以注重意境的反應(yīng),主要是實(shí)現(xiàn)翻譯的美學(xué)價(jià)值。具體言之,浦東翻譯公司的譯者不僅要?jiǎng)庸P,而且也要?jiǎng)忧椤I勘葋喌?ldquo;和淚之作”,與曹雪芹的“一把辛酸淚”,同時(shí)文情相生,揮筆揮淚!又如“橫眉冷對(duì)千夫指”(魯迅)中的“冷”,“漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂”中的“喜”,皆是情溢于詞,詞形于筆。創(chuàng)作如此,翻譯是再創(chuàng)作,亦須入人、入景、入情,方能譯出精神境界,攀登意境沒(méi)的高峰。
          浦東翻譯公司認(rèn)為成功的翻譯作品,總是真實(shí)地折射著創(chuàng)作者靈魂深處的人格特征。為了完美再現(xiàn)原作品的風(fēng)采,譯者需要了解作者、認(rèn)識(shí)作者,甚至是變成作者,實(shí)現(xiàn)與作者的共識(shí),這是一種由此及彼、由淺及深的認(rèn)識(shí)。
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • www.亚洲视频 | 国产高清无码内射 | 国产一区二区视频麻豆 | 国产成人精品二三区麻豆 | 久久久三级片电影 |