<th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
    1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
    2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
        <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

      • 上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

        首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 話說“美麗”的多種表達(dá)
        話說“美麗”的多種表達(dá)
        http://www.zsyuanfang.com 2014-03-10 14:08 上海翻譯公司
             許多英語學(xué)習(xí)者一看見“美麗”頭腦里立刻出現(xiàn)" beautiful"這個(gè)單詞,也不管它所處的語境如何,究竟是指哪一種具體的“美”。
            事實(shí)上,英語中表示“美”的詞匯有很多。如pretty, handsome, striking, appealing, charming, elegant, good-looking, attractive等等。在翻譯的時(shí)候,我們需要區(qū)分原文的意義層次,判斷強(qiáng)調(diào)的是哪一方面。
            比如強(qiáng)調(diào)女孩的漂亮可愛用"pretty",強(qiáng)調(diào)男子的英俊用"handsome",僅指外表的好看可用good-looking.再比如下面的例子:
            威尼斯的美深深地打動(dòng)了她。
            She was deeply charmed by Venice.
            她舉止優(yōu)雅在晚會(huì)上引人注目。
            She made herself the focus of the party through her elegant manners.
            這是一格多么美麗的畫面。
            What an appealing picture it is!
        從以上譯例中我們可以看出,用機(jī)械對等的方法來翻譯某一詞匯的做法是不可取的,其結(jié)果不僅僅造成譯文的單調(diào)乏味,而且極易導(dǎo)致譯文的偏差。這里的“美麗”如此,其他許多時(shí)候也是如此。
        比如,中文的“好”是否一定是英語的“good”呢?顯然不一定。我們說“好漢”,英語卻是"brave man"或"hero"。類似的例子還有:
            大姐eldest sister
            大紅bright red
            小吃snack
            小聰明cleverness in trivial matters
         
        相關(guān)新聞信息

        更多>>翻譯組合

          <th id="wri7l"><em id="wri7l"></em></th>
          1. <tfoot id="wri7l"><menuitem id="wri7l"></menuitem></tfoot>
          2. <tfoot id="wri7l"></tfoot>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>
              <th id="wri7l"><progress id="wri7l"></progress></th>

            • 国产精品九九 | 91视频豆花视视 | 欧美日韩国产无码 | 日本A∨ | 国产人妻精品 |